首页 > H5资讯 > HTML5资讯 >海外开发者进击手机网页游戏市场 你需要注意这3个因素

海外开发者进击手机网页游戏市场 你需要注意这3个因素

2016-06-22 10:18 来源:伍游网 编辑:伍游网 0人参与评论
【摘要】就移动手机网页游戏来说,印度商场具有无量翻开机会。印度人员数量抵达12.5亿,在全球全部国家中仅次于中国,文明方面则比中国更挨近西方。

  就移动手机网页游戏来说,印度商场具有无量翻开机会。印度人员数量抵达12.5亿,在全球全部国家中仅次于中国,文明方面则比中国更挨近西方。智能手机在印度的普及率也在上升。但更首要的是,印度的中产阶级人士不断增加,数百万印度中产阶级人士都是潜在的移动手机网页游戏玩家。


  但与别的翻开中国家相仿,印度移动手机网页游戏工业仍处在起步时期。因而,移动手机网页游戏开发团队需要研讨印度商场并坚持耐性:他们或许在2-3年后才调收成报答。跟着印度移动手机网页游戏逐步走向老到,赋有战略眼光,较早进入这个商场并进行计划的开发团队将抢占先机。


  印度具有许多种言语,其中印地语是最大语种,是大概20%印度人员的本地言语。除了印地语以外,印度的各地方言种类繁复,而英语则是政府和海外文娱的榜首言语。业界普遍认为要想让产品被海外用户承受,翻译至关首要,因而许多开发团队觉得自个需要对于印度的全部语种对手机网页游戏产品进行翻译,但印度本乡开发商和发行商们建议海外开发者以英文推出手机网页游戏。


va;lev;lawev.jpg


  “印度开发商不会花许多时间对手机网页游戏进行本地化。”位于孟买的Robosoft工作室手机网页游戏副总裁Ninad Chhaya说道。他标明,当说着不一样方言的印度人碰头时,他们会运用英语进行交流。海外开发团队需要考虑的别的一个要素是,在印度,能够触达数百万玩家的轻量级盛行手机网页游戏并不需要许多文本。“印度玩家喜欢的手机网页游戏都非常休闲,这意味着你需要更注重手机网页游戏的视觉吸引力。”印度发行商Nazara Technologies的首席执行官Manish Agarwal。


  与翻译手机网页游戏文本对比,希望计划印度商场的海外开发者更应当考虑寻觅本地合作伙伴,在手机网页游戏中参与能够让印度玩家产生共鸣的文明元素,以及研讨那些现已在印度商场获得成功的手机网页游戏。为了让手机网页游戏产品吸引印度玩家,Chhaya建议开发者注重手机网页游戏内容的ABCD,这四个字母指代的分别是:占星术(astrological signs)、宝莱坞(Bollywood)、板球(cricket)和礼拜(divinity)。Robosoft的朋友公司99Games旗下贱戏产品《Dhoom: 3 The Game》现已吸引了2000万次累计下载,它即是根据一部盛行的宝莱坞动作影片改编而成的。


版权声明:凡注明伍游网原创的文章版权归伍游网所有,未经允许不得转载。投稿与合作,请发至邮箱:news@5you.cc
0
发表评论
评论(0人参与,0条评论)
发 布
注册
最新评论
亲,还没有评论哦!